でら夜便
Hello留学カウンセラーの
Micaです。
大雨の影響で
被害に遭われた方
予定が大幅に変更に
なられた方
様々な方が
大変な週末を
迎えたのではないかな。
ホントに予期せね
災害や災難が
いつ、起こるか
わからない世の中に
なってきたよなぁ。
急遽、地元で
過ごした私ですが
思わずクスッと
笑ってしまった
エピソード⁈
車運転中の
ラジオを聴いてたら
タイ国際航空の
宣伝で”でら夜便”と
何度も言ってた(^_^*)
要は”真夜中便”ってことね。
名古屋人以外は
わかりにくい
表現よね。
でら=すごい、かなり
最上級の使い方を
します笑
でら好き、でら美味しい
でら暑い、など。
なんだか、聴いてて
笑えた。
慣れ親しんだ
名古屋弁さえも
笑える。
私もパートナーも
同じ地域の出身なので
一緒に暮らしてて
名古屋弁で
話してることも
あるだろうけど
やはり地元の人より
名古屋弁は
強くない笑
だから毎回、
地元の友人や
母に会うと
イントネーションや
話し方が気になる(^_^*)
外で暮らして
気づくんだけどね。
方言ならではの
マーケティング戦略法や
宣伝が駆使されてるのが
東京在住の私には
新鮮でした笑
ただそれだけ
早くも月曜日
今週も頑張りまーす(๑˃̵ᴗ˂̵)
Have a fabulous life!!
0コメント